SUPERLAURA: Confira tradução completa da entrevista de Laura à revista 'Sorrisi e Canzoni Tv'

12:51


Entre o vai e vem da Laura em Madrid (Espanha), onde grava o La Voz, e Itália, Londres (Inglaterra) e Praga (República Checa) onde segue dando prosseguimento a produção do seu novo disco, Laura encontrou um tempo para dar uma entrevista a revista italiana 'Sorrisi e Canzoni Tv'. Na estrevista, Laura que está se preparando para a grande final do La Voz, fala sobre o que aprendeu no programa, sobre seu cd novo e sobre um possível programa apenas seu na Itália. A tradução da entrevista completa feita pela equipe do Nação Pausiniana, você confere abaixo:

Com todos os compromissos que você tem neste período e para os próximos meses, nós tivemos a ideia de propor um filme da Marvel com Pausini como protagonista. Algo como "superlaura." No caso, você apoiaria nossa ideia?
"Claro! Já me vejo com um macacão rosa (risos)."

Três show de talentos no exterior, o anúncio de um álbum, uma turnê estádio em 2016. Como entender o seu superpoder?
"Minha filha. Ela me dá o dobro da energia que eu já tive. É ela quem me incentivou a viajar tanto. Se ficarmos mais de uma semana em um lugar, ele começa a fazer birra. Ela sempre quer ir embora."

É uma grande sorte, para o seu trabalho.
"Sim realmente. Estou no ponto em que Paola quer ouvir apenas histórias em que os personagens estão de avião ou trem para chegar a casa dos avós. É seu favorito antes de dormir."

Paola sempre viaja com você?
"Sempre. A primeira viagem que ela fez, foi para um concerto beneficente em Londres, em 2013, poucos meses após seu nascimento. Não nos separamos nunca."

Mas e você, Laura, como você se sente?
"Uma nova Laura. Isto tem a inquietação da vida que cantei anos atrás"

Claro.
"Hoje se foi. Infância e adolescência são os momentos na vida que te marca mais e lhe deixa assim por um longo tempo. Às vezes até demais. Quando você se torna uma mãe começa uma fase em que você questiona tudo, mesmo aqueles que você achava que eram seus pontos fracos. Puff, as minhas se foram."

O que te preocupava?
"Eu estava com medo de que as coisas boas da vida terminariam rapidamente. Nos meus primeiros dias, eu não poderia imaginar ser capaz de chegar onde cheguei. E, embora muitas coisas aconteceram, e o medo manteve-se em mim por muito tempo".

E hoje?
"Acho que em formas alternativas, em mundos inexplorados, as surpresas que a vida pode oferecer. Estas são as coisas que lhe dão muita força."

E quanto a onda de programas de calouros em que participou: "The Voice" no México e na Espanha, "La Banda" nos EUA.
"Está certo. Tudo começou após do evento '' Stasera Laura'' transmitido pela Rai Uno. Depois do programa, no meio do caminho entre um show e um concerto recebi várias propostas. Eu já tinha recebido muitas propostas, mas aceitei os realizados no exterior ... vai parecer estranho ... mas foi para descansar um pouco."

Eu não acho que não entendi.
"Quando você publica um álbum em mais de 50 países, pode acontecer de todos os dias você está em um lugar diferente do mundo e isso pode continuar por anos. É ótima a ideia de ficar um dia no Brasil e um em Paris, mas eu precisava de um ritmo mais relaxado para a minha filha. A TV permite-me permanecer na mesma cidade por algumas semanas e têm, por assim dizer, uma base fixa. Madrid é essa base agora, então eu vou finalmente estarei de volta em Miami e na Itália. E o formato, com toda a honestidade, eu escolhi-los por outra razão."

O qual razão seria essa?
"Para aprender a fazer bem televisão. Estou trabalhando muito no exterior, tendo em mente o meu próprio programa na Itália, o que muitos me pedem durante anos e eu realmente gostaria de fazer quando chegar a hora. Em suma, eu estou estudando ...".

Portanto, não é a sua intenção trabalhar em um show de talentos na Itália?
"Ao rodar o mundo, percebi que somos o país com o maior número de programas simultaneamente transmitidos sobre talento musical. Precisamos deixar o mercado respirar, apesar de que na Itália, pelo que vejo, ele está cheio de talento estabelecido nascidos na TV."

Confirma a 'Sorrisi' o anúncio do novo álbum que será chamado "Simili"?
"Eu confirmo! Chegará no Outono".

Por que você escolheu esse título?
"Eu percebi que, quanto mais o tempo passa, mais é importante que as pessoas não sejam prejudicadas por afirmar a sua diversidade. As diferenças são virtudes, e não defeitos. Devemos reafirmar vigorosamente esta: cada pessoa é única, mas somos todos humanos, afinal de contas somos todos iguais ... ".

Em que ponto está com as gravações em estúdio?
"Eu já terminei duas músicas, outras ainda estão sendo trabalhadas. Há muito material que eu estou escrevendo e selecionando, em italiano e espanhol. Eu tenho que entregar o álbum terminado em setembro, mas a mais de um ano que trabalho nas músicas. É uma promessa que eu vou fazer-lhes".

O que está surgindo nesses estágios iniciais de trabalho?
"Eu percebi que muitos dos sentimentos que expresso falam de minha filha, mesmo antes de mim. E eu percebi que estou muito mais instintiva, como sempre fui. Eu não sigo muito o que me sugerem, eu sempre faço o que eu sinto. Mesmo correndo o risco de cometer erros".

O que vai trazer da experiência dos programas de talento neste novo álbum?
"É cedo para dizer, mas eu percebi no encontro com os jovens do '' The Voice '' que os seus pontos de referência musicais são totalmente diferentes dos meus. Eles não sabem quem são os 'Sting' ou os 'Genesis', eles não sabem a história do rock. Mas eu aprendi com eles o interesse em novos sons, como a música pop influenciado pela eletrônica".

E sua filha o que ela pensa do álbum que está chegando?
"Do material que está pronto ela já cantarola. Muitas vezes ela escuta uma palavra que faz parte do texto de uma nova música, e assim ... não para mais".

Já é possível comprar bilhetes para a tour nos estádios no próximo ano: em 4 de junho em Milão, 11 em Roma, 18 em Bari.
"O anúncio veio tão cedo que eu tive que explicar que será em Junho de 2016 e não agora! Os concertos serão coloridos. Mas eu tenho um arrependimento".

Qual?
"Em 2007, eu esperava ter aberto as portas dos estádios às mulheres e, em vez isso não aconteceu. É uma decepção, mas também uma grande responsabilidade".

É uma missão para SuperLaura.
"Tudo bem (risos), mas é claro: venho vestida como um super-herói apenas se todo o público também vier de macacão. Então, vamos ser semelhante também nisso, certo?".

Texto original: 'Sorrisi e Canzoni TV'
Tradução: Nação Pausiniana

You Might Also Like

0 comentários

Popular Posts

Like us on Facebook

Flickr Images